Scopri, impara e cresci

Exercices 137

Andiamo ad ascoltare l’audio degli exercices enregistres

Andiamo ad ascoltare l’audio degli exercices enregistres

{mp3}lezioni_francese/terza_media/lecon_137/137_03_exercices{/mp3}

 

Exercices enregistrés
Leçon cent trente-sept. Exercice un
Essayez de répéter rapidement les chiffres qui vous sont proposés, et additionnez-les. Ecoutez d’abord l’exemple initial, puis répétez-le (Provate a ripetere rapidamente i numeri che vi vengono proposti e addizionateli. Ascoltate il primo esempio, poi ripetetelo):

12 et 9 … 12 et 9, 21.

21 et 8 … 21 et 8, 29.

29 et 7 … 29 et 7, 36.

36 et 11 … 36 et 11, 47.

47 et 13 .. 47 et 13, 60.

Leçon cent trente-sept. Exercice deux
Jonglez avec les pronoms personnels, en bâtissant des phrases sur l’exemple initial (Fate pratica con i pronomi personali, costruendo delle frasi come nel primo esempio):

Elle nous offre ce repas. … Nous ne pouvons pas la laisser nous offrir ce repas.

Il nous conduira à Bourges.

Tu leur jettes un sort.

Elle m’appelle sans arrêt.

Tu la contredis sans cesse.

{tip Nous ne pouvons pas le laisser nous conduire à Bourges. Ils ne peuvent pas te laisser leur jeter un sort. Je ne peux pas la laisser m’appeler sans arrêt. Elle ne peut pas te laisser la contredire sans cesse.}SOLUZIONI{/tip}

Leçon cent trente-sept. Exercice trois
Comparez deux comportements en bâtissant des phrases à l’imparfait comme dans le modèle initial (Paragonate due comportamenti costruendo delle frasi all’imperfetto come nel primo esempio):

Sautiller, marcher. … Il sautillait plutôt qu’il ne marchait.

Pleurer, rire.

Lire, écrire.

Somnoler, dormir.

Courir, marcher.

{tip Il pleurait plutôt qu’il ne riait. Il lisait plutôt qu’il n’écrivait. Il somnolait plutôt qu’il ne dormait. Il courait plutôt qu’il ne marchait.}SOLUZIONI{/tip}

Leçon cent trente-sept. Exercice quatre
Construisez des phrases comparatives complexes avec «plutôt que»; écoutez d’abord le modèle à répéter (Costruite delle frasi comparative con plutôt que; ascoltate prima il modello da ripetere):

Les prix ont doublé; le choix n’est pas réduit. … Je préfère que les prix aient doublé plutôt que le choix ne soft réduit.

Il est mort subitement, il n’a pas connu une longue agonie.

Vous vous êtes abstenu, vous n’avez pas voté pour M. Dupont.

Elle a commandé une voiture neuve, elle n’a pas racheté une occasion.

{tip Je préfère qu’il soit mort subitement plutôt qu’il n’ait connu une longue agonie. Je préfère que vous vous soyez abstenu plutôt que vous n’ayez voté pour M. Dupont. Je préfère qu’elle ait commandé une voiture neuve plutôt qu’elle n’ait racheté une occasion.}SOLUZIONI{/tip}

Leçon cent trente-sept. Exercice cinq
Commentez les phrases entendues de la manière suivante (Commentate le frasi ascoltate nel seguente modo):

Nous ne mangerons pas de cuisses de grenouilles. … Je ne connais personne qui ait mangé de cuisses de grenouille.

Nous ne parcourrons pas le Sahara à pied.

Nous n’accueillerons pas cette nouvelle de gaîté de cœur.

Elle ne partira pas en ballon.

Ils n’en reviendront jamais.

{tip Je ne connais personne qui ait parcouru le Sahara à pied. Je ne connais personne qui ait accueilli cette nouvelle de gaîté de cœur. Je ne connais personne qui soit parti en ballon. Je ne connais personne qui en soft revenu.}SOLUZIONI{/tip}

Exercices libres

1. Ripetete queste frasi a voce alta sottolineando il contrasto fra vocali aperte e vocali chiuse:

Mon jeune filleul est seul et il pleure quand il pleut le jeudi. Apportez-moi sans faute une autre côte aux pommes bien chaude.

Notate che quando u, ou e i precedono una vocale possono essere sia vocali che semi-vocali. Pronunciate a voce alta:

in due sillabe: troué, ébloui, crier, plier, oublier, billet, briller, trier, cruel;

in una sillaba: trois, Louis, louer, rien, bien, Lyon, truite, ruelle, juin, cuillère.

Plus nelle proposizioni negative si pronuncia [ply] o [plyz] se è seguito da una vocale; nelle proposizioni affermative si pronuncia [plys] quando significa «ancora di più». Pronunciate queste frasi:

[ply] Je n’en veux plus, mais alors, plus du tout.

[plys] Donnez-m’en encore plus, s’il vous plaît.

[plyz] Je n’en ai plus assez, c’est beaucoup plus ennuyeux que je ne craignais.

2. Mettete i verbi fra parentesi al passato remoto alla persona richiesta. Se avete fatto qualche errore tornate alle lezioni 113 e 114 e ripassatele:

a. (falloir) Il faisait si froid qu’il … allumer du feu.
b. (commencer) Il y eut un grand silence dès qu’il … à parler.
c. (acquérir) C’est ainsi donc que nous … cette fâcheuse réputation.
d. (admettre) Ce ne fut pas facile, mais finalement ils … leur erreur.
e. (ménager) Il … les sentiments religieux de son ami.
f. (mettre) Ils … 200 ans à construire cette cathédrale.
g. (fondre) A ces mots, ma sœur … en larmes.

3. Decidete se mettere i verbi fra parentesi all’indicativo o al congiuntivo:

a. (souffrir) Il faudra prendre ce médicament, bien que vous … de l’estomac.
b. (faire) J’entends que vous … ce travail dans les meilleurs délais.
c. (obtenir) Il serait souhaitable que vous … l’autorisation au plus vite.
d. (songer) S’ils … à acheter une 11 CV l’an dernier, ils ont bien changé d’avis.
e. (paraître) Je suis d’accord, si ce n’est que la date me … nettement trop proche.
f. (être) Il le fera, encore que ce ne … sans discuter.
g. (écrire) Je l’avais prévenu, même que je lui …

4. Mettete il verbo fra parentesi alla seconda persona singolare dell’imperativo:

a. (commander) Il y a du saumon. Alors, … -en.
b. (commander) L’article n’est pas en magasin. Mais … -le.
c. (aller) Je ne peux pas t’accompagner, mais … -y tout seul!
d. (aller) … donc demander à ton frère ce qu’il fait.
e. (offrir) Il y a de jolies fleurs. … -en à ces dames.
f. (ouvrir) Nous avons envie d’huîtres. Alors … -en quelques douzaines. 

5. Completate con le parole che avete sentito nel dialogo:

a. Cela a de l’… dommage que Jacques n’ait pas pu venir.
b. Lapin aux … à la flamande.
c. Les prix ont … doublé.
d. Un petit apéritif serait le …
e. Le mieux qu’on a à faire c’est de manger une … en vitesse.

6. Indicate cosa c’era di molto strano nel ristorante nel quale sono andate le nostre amiche. Provate a fare frasi corte ma complete parlando abbastanza rapidamente.

 

{tip 2. a. fallut. b. commença. c. acquîmes. d. admirent. e. ménagea. f. mirent. g. fondit. 3.a. souffriez. b. fassiez. c. obteniez. d. songeaient. e. paraît (la persona che parla enuncia una realtà; è possibile anche il congiuntivo paraisse, se si teme che la data venga spostata). f. soit. g. ai écrit (o: avais écrit). 4.a. commandes. b. commande. c. vas. d. va. e. offres. f. ouvres. 5.a. allure. b. pruneaux. c. pratiquement. d. bienvenu. e. bricole.}Corrige des exercices 2, 3, 4 et 5{/tip}