Scopri, impara e cresci

Exercices 144

Andiamo ad ascoltare l’audio degli exercices enregistres

Andiamo ad ascoltare l’audio degli exercices enregistres

{mp3}lezioni_francese/terza_media/lecon_144/144_03_exercices{/mp3}

 

Exercices enregistrés
Leçon cent quarante-quatre. Exercice un
Exprimez la même idée au passé du conditionnel, comme dans l’exemple initial (Esprimete la stessa idea al passato del condizionale, come nel primo esempio):

Un jour plus tôt, et je les voyais. ….. Un jour plus tôt, et je les aurais vus.

Une seconde d’inattention, il s’enfuyait. 

Un mot de plus, elle s’évanouissait. 

Dix kilomètres de plus, je m’endormais. 

Un pas de plus, il tombait dans le ravin. 

Vingt centimètres de plus, vous vous asseyiez sur son beau chapeau. 

{tip Une seconde d’inattention, il se serait enfui. Un mot de plus, elle se serait évanouie. Dix kilomètres de plus, je me serais endormi. Un pas de plus, il serait tombé dans le ravin. Vingt centimètres de plus, vous vous seriez assis sur son beau chapeau.}SOLUZIONI{/tip}

Leçon cent quarante-quatre. Exercice deux
Exprimez la même idée en changeant la formulation, comme dans l’exemple initial (Esprimete la stessa idea cambiando formulazione, come nell’esempio iniziale):

Ils ont dû faire une erreur. ….. Ils ont sûrement fait une erreur.

Ils ont dû réélire le même président. 

Ils ont dû vendre leur studio à Paris. 

Ils ont dû rejoindre leurs amis au bar. 

Ils ont dû poursuivre les voleurs. 

Ils ont dû le promouvoir au rang de directeur général.

{tip Ils ont sûrement élu le même président. Ils ont sûrement vendu leur studio è Paris. Ils ont sûrement rejoint leurs amis au bar. Ils ont sûrement poursuivi les voleurs. Ils l’ont sûrement promu au rang de directeur général.}SOLUZIONI{/tip}

Leçon cent quarante-quatre. Exercice trois
Indiquez que l’action a été évitée de peu, comme dans l’exemple initial (Indicate che l’azione è stata evitata da poco, come nel primo esempio):

Je ne les ai pas vus, mais… ….. Il s’en est fallu de peu que tu ne les voies.

Je ne les ai pas soutenus, mais…

Je ne les ai pas sortis, mais…

Je ne les ai pas secourus, mais…

Je ne les ai pas conquis, mais…

{tip Il s’en est fallu de peu que tu ne les soutiennes. Il s’en est fallu de peu que tu ne les sortes. Il s’en est fallu de peu que tu ne les secoures. Il s’en est fallu de peu que tu ne les conquières.}SOLUZIONI{/tip}

Leçon cent quarante-quatre. Exercice quatre
Répondez à l’impératif négatif en mettant les pronoms personnels dans l’ordre voulu, comme dans l’exemple initial (Rispondete con l’imperativo negativo mettendo i pronomi personali nel giusto ordine, come nel primo esempio):

On va te donner l’argent tout de suite. ….. Non, ne me le donnez pas maintenant.

On va lui donner de l’argent tout de suite. 

On va lui faire son omelette maintenant. 

On va leur cueillir des fleurs tout de suite. 

On va lui défaire ses bagages. 

{tip Non, ne lui en donnez pas maintenant. Non, ne la lui faites pas maintenant. Non, ne leur en cueillez pas maintenant. Non, ne les lui défaites pas maintenant.}SOLUZIONI{/tip}

Leçon cent quarante-quatre. Exercice cinq
Indiquez que l’action a été évitée de beaucoup, comme dans l’exemple initial (Indicate che l’azione è stata evitata da molto, come nel primo esempio):

Je ne les ai pas vus. ….. Il s’en est fallu de beaucoup que je les vole.

Nous ne les avons pas rencontrés. 

Vous ne les avez pas compris. 

Il ne les a pas servis. 

{tip Il s’en est fallu de beaucoup que nous les rencontrions. Il s’en est fallu de beaucoup que vous les compreniez. Il s’en est fallu de beaucoup qu’il les serve.}SOLUZIONI{/tip}

 

Exercices libres

1. Provate a leggere queste frasi un po’ buffe che presentano qualche problema di pronuncia:

   Mes fils ont coupé les fils. Les poules du couvent couvent.

   Nous portions les portions et nous inventions les inventions.

   C’est une question essentielle.

   Cet Egyptien ambitieux soutient confidentiellement qu’il faut initier la moitié des métiers à la démocratie.

   La fille de Gilles habite dans une famille tranquille de la ville de Lille.

2. Aggiungete le preposizioni:

a. Il est tombé ….. terre.
b. ….. un sens, vous avez bien raison.
c. Il s’est mis ….. genoux.
d. Nous avons agi uniquement ….. prudence, et ….. votre intérêt.
e. Laissez les lieux ….. l’état où vous les avez trouvés.
f. Je suais ….. grosses gouttes.
g. Parlez ….. voix basse, vous êtes dans une église.
h. C’est quelque chose que nous ferons ….. joie.
i. Il est sorti ….. prison le mois dernier.
l. Elle gagnera 8000 francs ….. mois.
m. Il voyage ….. affaires.
n. Je me suis fait faire un costume ….. mesure.
o. Oui, ils s’entendent ….. chien et chat!
p. Je ferai un soufflé ….. fromage. 

3. Usate l’indicativo oil congiuntivo, a seconda dei casi:

a. (se tromper) Je constate qu’ils se ….. une fois de plus.
b. (appuyer) J’ai peur que vous n’….. pas assez fort.
c. (défaire) Nous déplorons que vous ….. ce que nous avions si bien fait.
d. (remplir) Ils ont exigé que nous ….. les formulaires en trois exemplaires.
e. (commencer) On dirait que nous ….. avec 10 minutes d’avance, aujourd’hui.
f. (salir) Veillez donc à ce qu’ils ne ….. pas les escaliers autant qu’hier.

4. Usate un articolo (determinativo o indeterminativo), un partitivo o niente a seconda dei casi:

a. Quel mufle! Enfin, vous connaissez ….. individu autant que moi!
b. Les endives è 12 francs ….. kilo, mais où va-t-on?
c. Mes amis, j’ai ….. soif terrible!
d. Vraiment, j’ai eu ….. peur, mais alors, terrible!
e. Je ne comprends pas qu’elle ait eu ….. peur, ce n’est pourtant pas terrible.
f. Est-ce que vous serez payé à ….. pièce ou à ….. heure.
g. Tu parles d’….. imbécile, ce type!
h. ….. pareilles erreurs sont inadmissibles!
i. Il viendra à ….. Saint-Jean ou début juillet.
l. Il marchait ….. tête basse.
m. Un gosse de son âge, rentrer à ….. une heure du matin!
n. C’est fermé régulièrement ….. lundi.
o. J’en ai lu ….. pages et ….. pages, je n’ai jamais trouvé la référence.
p. Ils soldent les manteaux d’/de ….. hiver.
q. Avez-vous lu Germinal, ….. roman d’Emile Zola?
r. Hé! ….. copains, venez voir!

5. Mettete il verbo tra parentesi alla forma voluta:

a. (dire) Quoi qu’on en ….. c’est un excellent remède contre la toux.
b. (parvenir) Il a envoyé un télégramme, de peur qu’une lettre leur ….. trop tard.
c. (voir) Tant que je n’….. pas ….. le chèque, je n’y croirai pas.
d. (vouloir) Il passera vendredi soir, è moins que vous ne ….. aller le voir.
e. (affranchir) Il faut que vous ….. la lettre à 4,50 francs.
f. (rater) Pourvu qu’Annie n’….. pas ….. son train hier soir.
g. (reprendre) Ça va pour une fois, mais que je ne t’y ….. plus.
h. (écrire) Moi? Que j’….. une lettre d’excuses? Jamais!
i. (aller) A mon avis, il vous faudrait des chaussures qui ….. avec votre robe.
l. (pouvoir) Pourvu qu’il ….. me rembourser avant la fin du mois!

 {tip 2. a. par. b. en. c. à. d. par, dans. e. dans. f. à. g. par. h. avec. i. de. j. par. k. pour. l. sur. m. comme. n. au. 3. a. sont trompés. b. appuyiez. c. ayez défait. d. remplissions. e. commençons. f. salissent. 4. a. l’. b. le. c. une. d. une. e. ø. f. la, l’. g. un. h. de. i. la. j. la. k. ø. l. le. m. des, des. n. d’. o. le. p. les. 5. a. dise. b. parvienne. c. aurai vu. d. vouliez. e. affranchissiez. f. ait raté. g. reprenne. h. écrive. i. aillent. j. puisse.}Corrige des exercices 2, 3, 4, 5 et 6{/tip}