Andiamo a scoprire le parole della lingua francese con la lettera H.
Andiamo a scoprire le parole della lingua francese con la lettera H.
habile agg. abile.
habiller tr. vestire; pron. vestirsi.
habit sm. abito (elegante); pl. abiti: habits de travail, abiti da lavoro.
habitant sm. abitante.
habitation sf. abitazione: HLM (h. à loyer modéré), casa popolare.
habiter tr. abitare: h. une grande maison, abitare in una grande casa; intr. abitare: où habites-tu?, dove abiti?; j’habite 3, rue de Rome, abito in via Roma 3.
habitude sf. abitudine: chez nous il ya l’h. de, da noi c’è l’uso di; une bonne, mauvaise h., una buona, una cattiva abitudine.
habitué agg. abituato, uso; sm. frequentatore abituale.
habituel agg. abituale, consueto.
habituer tr. abituare; pron. abituarsi.
haché agg. tritato, sminuzzato: viande hachée, carne tritata; tratteggiato.
haie sf. siepe; une h. d’aubépine, una siepe di biancospino; ala: faire la h. au passage, far ala al passaggio.
haine sf. odio (sm.).
haïr tr. (vedi) odiare: je haïs les harengs, odio le aringhe.
haleine sf. alito (sm.), fiato (sm.); respiro (sm.): reprendre h., riprendere fiato; mauvaise h., alito cattivo; une œuvre de longue h., un’opera di grande respiro.
haletant agg. affannoso; trafelato, ansante.
halle sf. mercato (sm.) coperto.
hallucinant agg. allucinante, stupefacente.
halte sf. sosta, pausa: faire une h., fare una sosta; h.!, alt!
hameçon sm. amo: mordre à l’h., abboccare all’amo.
hanche sf. anca, fianco (sm.).
handicapé agg. e sm. handicappato.
hangar sm. hangar, rimessa (sf.), capannone.
hanneton sm. maggiolino.
hanter tr. frequentare: h. les cafés, frequentare i caffè; ossessionare: ces pensées le hantent, quei pensieri lo ossessionano.
hardi agg. ardito, audace; rischioso.
hardiment avv. arditamente, audacemente, con franchezza.
hareng sm. aringa.
haricot sm. fagiolo; h. vert, fagiolino.
harmonie sf. armonia; accordo (sm.).
harpe sf. arpa.
hasard sm. caso, sorte (sf.): par h., per caso; au h., a caso; jeu de h., gioco d’azzardo.
hâte sf. fretta: en h., in fretta; en toute h., in fretta e furia.
hausse sf. rialzo (sm.); aumento (sm.); rincaro (sm.): la h. des prix, l’aumento dei prezzi; la h. de la température, il rialzo della temperatura.
haut agg. alto: une tour haute, una torre alta; h. de dix mètres, alto dieci metri; à voix haute, ad alta voce; de hautes pensées, pensieri elevati; h. plateau, altipiano; plus h., più in alto; de h., dall’alto; sm. alto, cima (sf.), altezza: à mille mètres de h., a mille metri di altezza; les hauts et les bas, gli alti e bassi; avv. alto: en h., in alto; plus h., più in alto; parler h., parlare ad alta voce; viser h., mirare in alto.
hautain agg. altezzoso, altero.
hauteur sf. altezza: dix mètres de h., dieci metri d’altezza; être à la h. de la situation, essere all’altezza della situazione; parler avec h., parlare con alterigia; altura.
havre sm. piccolo porto riparato.
hebdomadaire agg. e sm. settimanale.
hébraïque agg. ebraico.
hébreu agg. ebreo, ebraico: le peuple h., il popolo ebreo; sm. ebreo: les hébreux en Égypte, gli ebrei in Egitto.
hectare sm. ettaro.
hecto sm. etto.
hectolitre sm. ettolitro.
hectomètre sm. ettometro.
hein inter. eh, vero?, cosa?: tu es content, h.?, sei contento, vero?
hélas inter. ahimè, ohimè: je suis triste, h., ahimè, sono triste.
hélicoptère sm. elicottero.
helvétique agg. e sm. svizzero, elvetico.
hennir intr. nitrire.
herbe sf. erba: herbes médicinales, erbe medicinali; une touffe d’h., un ciuffo d’erba.
herboristerie sf. erboristeria.
hérédité sf. eredità: h. génétique, eredità genetica; les lois de l’h., le leggi dell’ereditarietà.
hérisson sm. riccio.
hermétique agg. ermetico: vase h., vaso ermetico; poésie h., poesia ermetica.
héroïne sf. eroina, protagonista.
héroïque agg. eroico.
héros sm. eroe; protagonista.
hésiter intr. esitare.
hêtre sm. faggio.
heure sf. ora: quelle h. est-il?, che ore sono?; il est dix heures, sono le dieci; une demi-heure, una mezz’ora; une h. et demie, un’ora e mezzo; il est dix heures moins le quart, sono le dieci meno un quarto; être à l’h., essere puntuali; une h. avant, après, un’ora prima, dopo; il ya une h., un’ora fa; toutes les deux heures, ogni due ore; dans une h., tra un’ora; c’est l’h. de, è ora di; à tout à l’h., a tra poco; je l’ai vu tout à l’h., l’ho visto poco fa.
heureusement avv. fortunatamente, per fortuna, felicemente.
heureux agg. felice: une vie heureuse, una vita felice; fortunato: un joueur h., un giocatore fortunato; h. de vous connaître, felice di conoscerla.
heurter tr. urtare, investire: h. un piéton, urtare un pedone; offendere: il a heurté ses sentiments, ha ferito i suoi sentimenti; intr. urtare, sbattere; pron. urtarsi, scontrarsi.
hexagone sm. esagono.
hibou sm. (pl. -x) gufo.
hier avv. ieri: h. soir, ieri sera; avant-hier, l’altro ieri; sm. ieri.
hiéroglyphe sm. geroglifico.
hippopotame sm. ippopotamo.
hirondelle sf. rondine.
histoire sf. storia: l’h. romaine, la storia romana; storiella, fiaba: raconter des histoires, raccontare storielle; c’est tout autre h., è tutta un’altra faccenda. historique agg. storico.
hiver sm. inverno: en h., in inverno; l’h., d’inverno; vacances d’h., vacanze invernali.
hollandais agg. e sm. olandese.
homard sm. astice, gambero di mare.
homicide agg. omicida, micidiale; sm. omicidio; omicida.
hommage sm. omaggio, dono.
homme sm. uomo: h. primitif, civilisé, uomo primitivo, civilizzato; h. d’État, uomo di Stato; vêtements d’h., abbigliamento maschile; ce n’est qu’un h., è solo un uomo.
homogène agg. omogeneo, organico.
honnête agg. onesto; moderato, discreto.
honneur sm. onore: parole d’h., parola d’onore; se faire h., farsi onore; faire les honneurs de la maison, fare gli onori di casa; honneurs funèbres, onoranze funebri.
honni agg. biasimato, vilipeso.
honoraire agg. onorario: consul h., console onorario; sm. pl. onorario, compenso: les honoraires du médecin, l’onorario del dottore.
honte sf. vergogna, onta: avoir h., vergognarsi; fausse h., timidezza.
honteux agg. vergognoso: c’est une chose honteuse, è una cosa vergognosa; je suis h. de votre amabilité, sono confuso della vostra cortesia.
hôpital sm. ospedale.
hoquet sm. singhiozzo.
horaire agg. orario: tarif h., tariffa oraria; fuseau h., fuso orario; sm. orario.
horizon sm. orizzonte: au-delà de l’h., oltre l’orizzonte; l’h. politique, l’orizzonte politico.
horizontal agg. orizzontale.
horloge sf. orologio (sm.): l’h. de la gare, l’orologio della stazione; je t’ai attendu vingt minutes d’h., ti ho aspettato venti minuti d’orologio.
horloger sm. orologiaio.
hormis prep. eccetto, tranne, fuorché.
horreur sf. orrore (sm.): quelle h.!, che orrore!; les horreurs de la guerre, gli orrori della guerra.
horrible agg. orribile, orrendo, raccapricciante.
hors prep. eccetto, salvo, fuorché: h. concours, fuoriclasse, fuori concorso; h. de saison, fuori stagione; h. de la ville, fuori dalla città; hors-bord, fuoribordo; h. la loi, fuorilegge.
hors-d’œuvre sm. antipasto.
hospitaliser tr. ricoverare (in ospedale).
hospitalité sf. ospitalità.
hostile agg. ostile, contrario.
hôte sm. ospite; cliente.
hôtel sm. albergo; palazzo; descendre à l’h., andare in albergo; h. particulier, palazzo privato; h. diurne, albergo diurno; h. de ville, municipio.
hôtelier agg. alberghiero: école hôtelière, scuola alberghiera; sm. albergatore.
hôtesse sf. ospite: h. de l’air, assistente di volo.
houblon sm. luppolo.
houille sf. carbon (sm.) fossile.
hublot sm. oblò.
huguenot agg. e sm. ugonotto.
huile sf. olio (sm.): sardines à l’h., sardine sott’olio; peinture à l’h., pittura a olio; moulin à h., frantoio.
huilier agg. oleario; sm. oliera (sf.).
huit agg. num. card. otto: aujourd’hui en h., oggi otto; h. cents, ottocento; h. mille, ottomila; Charles VIII (huit), Carlo ottavo; sm. otto: nous sommes le h., è l’otto.
huitième agg. num. card. e sm. ottavo.
huître sf. ostrica.
humain agg. umano: le genre h., il genere umano; pl. gli uomini, gli esseri umani.
humanité sf. umanità: avoir de l’h., avere umanità; il faut sauver l’h., bisogna salvare l’umanità; faire ses humanités, fare studi classici.
humble agg. umile, basso, dimesso.
humeur sf. umore (sm.): être d’une bonne h., essere di buonumore; sautes d’h., sbalzi d’umore.
humide agg. umido, madido.
hutte sf. capanna.
hydraulique agg. idraulico; sf. idraulica.
hydrographie sf. idrografia.
hygiène sf. igiene.
hygiénique agg. igienico: papier h., carta igienica; serviette h., assorbente.
hypocrite agg. e sm. ipocrita.
hypothèse sf. ipotesi.
hystérique agg. e sm. isterico.