Andiamo a scoprire le parole della lingua francese con la lettera I.
Andiamo a scoprire le parole della lingua francese con la lettera I.
i art. pl. m. les (v. il): i fuochi, les feux; i miei amici, mes amis.
idea sf. idée, pensée, opinion: associazione d’idee, association d’idées; solo l’i. di vederlo, rien que I’idée de le voir; essere della stessa i., avoir la même opinion; projet (sm.): ha delle buone idee per il futuro, il a de bons projets pour I’avenir.
ideale agg. e sm. idéal.
identico agg. identique.
identità sf. identité: carta d’i., carte d’identité; i. di opinioni, identité d’opinion.
idiota agg. e sm. idiot, imbécile, crétin.
idratante agg. hydratant: crema i., crème hydratante.
idraulico agg. hydraulique; sm. plombier.
ieri avv. hier: l’altro i., avant-hier; sm. hier.
igiene sf. hygiène: i. mentale, del corpo, hygiène mentale, corporelle; mancanza d’i., manque d’hygiène.
igienico, agg. hygiénique: carta igienica, papier (sm.) hygiénique; assorbente i., serviette (sf.) hygiénique; servizi igienici, installations sanitaires.
ignorare tr. ignorer.
il art. sing. m. le: i. cane, le chien; i. mio cane, mon chien; i. signor Rossi, monsieur Rossi: i. signor professore, monsieur le professeur; i. più buono, le meilleur; i. che, ce qui, ce que: ha telefonato, i. che vuol dire che verrà, il a téléphoné ce qui veut dire qu’il viendra; i. cui, dont le: un giardino i. cui prato è curato, un jardin dont le gazon est soigné.
illegale agg. illégal.
illeso agg. indemne.
illudere tr. abuser, tromper; pron. s’illusionner, se leurrer.
illuminare tr. éclairer, illuminer: i. la stanza, éclairer la chambre; i. la sua mente, illuminer son esprit; pron. s’éclairer, s’illuminer: illuminarsi di gioia, rayonner de joie.
illuminazione sf. éclairage (sm.), illumination: i. pubblica, éclairage public; ha avuto un’i., il a eu une illumination.
illustrazione sf.: illustration, figure, gravure: le illustrazioni di un libro, les illustrations d’un livre; guardare solo le illustrazioni, ne regarder que les figures, les gravures; l’i. di un progetto, I’illustration d’un projet.
imballare tr. empaqueter, emballer: i. un mobile, emballer un meuble; i. il motore, emballer le moteur.
imbarazzante agg. embarassant, gênant.
imbarco sm. embarquement.
imbecille agg. e sm. imbécile, sot.
imbevibile agg. imbuvable.
imbevuto agg. imbibé, imprégné: una spugna imbevuta d’acqua, une éponge imbibée d’eau; imbu, pénétré: i. di superstizioni, imbu de superstitions.
imbiancare tr. blanchir, badigeonner; intr. blanchir.
imbianchino sm. peintre en bâtiment; barbouilleur.
imboccare tr. s’engager dans, prendre: i. una strada, prendre une route; donner à manger.
imbottito agg. rembourré, capitonné, doublé: un cappotto i., un manteau doublé; panino i., sandwich.
imbrogliare tr. embrouiller, tromper: i. una matassa, embrouiller un écheveau; i. un amico, tromper un ami; pron. s’enchevêtrer, s’embrouiller, s’empêtrer.
imbronciato agg. maussade, boudeur: con la faccia imbronciata, d’un air maussade; tempo i., temps maussade.
imbucare tr. mettre à la poste, poster; pron. se nicher, se fourrer.
imbuto sm. entonnoir: a i., en entonnoir.
immaginare tr. imaginer; pron. s’imaginer, se figurer: immaginati chi è venuto!, imagine qui vient d’arriver!
immagine sf. image.
immediatamente avv. immédiatement, tout de suite.
immenso agg. immense, infini.
immersione sf. immersion, plongée, plongement (sm.): I’i. di un subacqueo, la plongée d’un chasseur sous-marin; linea d’i., ligne de flottaison.
immigrante agg. e sm. immigrant.
immobile agg. immobile, ferme, inébranlable; immeuble: beni mobili e immobili, biens meubles et immeubles; sm. immeuble: tassa sugli immobili, impôt sur Ies immeubles.
immondizia sf. ordure, déchet (sm.); il secchio dell’i., la poubelle.
impalcatura sf. échafaudage (sm.); bois (sm. pl.) (del cervo).
imparare tr. apprendre: i. a memoria, apprendre par cœur.
impari agg. impair, inégal: una lotta i., une lutte inégale.
impaziente agg. impatient, pressé.
impazzire intr. devenir fou, raffoler: impazzisce per il rock, il raffole du rock.
impedire tr. empêcher, défendre: impediscigli di entrare, défends-lui d’entrer; le difficoltà gli impediscono di continuare, les difficultés I’empêchent de continuer.
impegno sm. engagement, devoir, passion (sf.): prendere un i., prendre un engagement, s’engager.
imperatore sm. empereur.
imperfetto agg. imparfait, inachevé; sm. imparfait.
impermeabile agg. imperméable, étanche; sm. imperméable, gabardine (sf.).
impero sm. empire: I’i. romano, l’empire romain; l’i. della ragione, l’empire de la raison.
impersonale agg. impersonnel.
impeto sm. violence, ardeur (sf.), fougue (sf.), accès: l’i. del vento, la violence du vent.
impianto sm. installation (sf.): i. idraulico, installation hydraulique; implantation: l’i. di una nuova fabbrica, l’implantation d’une nouvelle usine.
impiccare tr. pendre; pron. se pendre.
impiegato agg. employé; sm. employé: i. di banca, employé de banque.
impiego sm. emploi, maniement, place (sf.): cercare un i., chercher une place.
imporre tr. imposer, obliger: i. un divieto, imposer une prohibition; i. silenzio, imposer silence; i. di uscire, obliger de sortir; pron. s’imposer.
importante agg. important, considérable; sm. important: l’i. è divertirsi, important est de s’amuser.
importare tr. importer; impers. importer: non importa, peu importe; cosa t’importa?, que t’importe?; non me ne importa niente, cela m’est égal.
impossibile agg. impossible, irréalisable: è i., c’est impossible; è i. tornare in tempo, il est impossible de revenir à I’heure; un desiderio i., un désir irréalisable; un bambino i., un enfant impossible; sm. impossible: fare l’i., faire l’impossible.
imposta sf. impôt (sm.): i. diretta, impôt direct; volet (sm.): chiudi le imposte, ferme les volets.
impotente agg. impuissant.
imprenditore sm. entrepreneur.
impresa sf. entreprise: un’i. edile, une entreprise de construction; un’i. rischiosa, une entreprise risquée; exploit (sm.), performance: vincere è stato un’i., gagner a été un véritable exploit.
impressione sm. impression (sf.): dare l’i., donner l’impression; fare i., faire impression.
imprevisto agg. e sm. imprévu.
impronta sf. empreinte, marque, trace: l’i. del dito, del genio, I’empreinte du doigt, du génie.
improvvisamente avv. à I’improviste, tout à coup, soudain.
improvviso agg. soudain, imprévu, inattendu: un dolore i., une douleur soudaine; un movimento i., un mouvement imprévu; un ospite i., un hôte inattendu.
imprudente agg. imprudent.
imprudenza sf. imprudence.
in prep. en: i. Italia, en Italie; i. inverno, en hiver; in viaggio, en voyage; i. due anni, en deux ans; i. fretta, en toute hâte; i. realtà, en réalité; nel 1900, en 1900; dans: i. tasca, dans les poches; nel Nordafrica, dans I’Afrique du Nord; nella macchina, dans la voiture; à: i. montagna, à la montagne; i. primavera, au printemps; i. principio, au commencement; i. tempo, à temps; i. fine, à la fin; de: i. che modo, de quelle façon; i. tutti i modi, de toute façon; un giorno i. meno, un jour de moins; colorato i. rosso, colorié de rouge; sur: i. testa, sur la tête; i. carta bollata, sur papier timbré; (non si traduce): siamo i. quattro, nous sommes quatre; abito i. via Roma, j’habite rue de Rome.
inadeguato, agg. inadéquat, impropre.
inaridire, tr. sécher, dessécher, tarir; intr. e pron. se tarir, se dessécher: inaridisce una pianta, une plante se sèche.
inaugurazione, sf. inauguration.
incamminare, tr. acheminer, diriger, pousser, pron. s’acheminer, se diriger.
incantare tr. enchanter, ensorceler, charmer, ravir: la sua vista lo incanta, sa vue le charme; uno spettacolo che incanta, un spectacle qui ravit; pron. rêvasser, se bloquer: non incantarti, studia!, ne rêvasse pas, travaille!
incantevole agg. charmant, ravissant.
incapace agg. incapable; sm. incapable, propre à rien.
incarico sm. charge (sf.), tâche (sf.): affidare un i., confier une charge; un i. gravoso, une lourde tâche.
incartare tr. envelopper.
incassare tr. encaisser: i. dei soldi, un’offesa, un pugno, encaisser de l’argent, une offense, un coup de poing; pron. s’encaisser.
incavo sm. creux: l’i. della mano, le creux de la main.
incendio sm. incendie: un i. divampa, un incendie éclate; l’i. delle passioni, les flammes des passions.
incertezza sf. incertitude, hésitation: i. di una situazione, l’incertitude de la situation; avere un momento d’i., avoir un moment d’hésitation.
incerto agg. e sm. incertain.
inchiesta sf. enquête; i. giornalistica, reportage (sm.).
inchiodare tr. clouer.
inchiostro sm. encre (sf.): disegno a i., dessin à l’encre.
incidente agg. incident: angolo i., angle incident; sm. incident, accident: avere un i. di macchina, avoir un accident de voiture.
incinta agg. enceinte.
incisione sf. gravure, entaille: comperare un’i., acheter une gravure; i. su rame, su legno, gravure sur cuivre, sur bois.
incisivo agg. incisif, net; sm. incisive (sf.).
incisore stn. graveur.
incivile agg. impoli, grossier.
inclinazione sf. inclinaison; goût (sm.); penchant (sm.); seguire la propria i., suivre son penchant; avere un’i. per la musica, avoir du goût pour la musique.
includere tr. inclure.
incluso agg. inclus: la lettera inclusa, la lettre ci-incluse; vi invio il pacco inclusa la lettera, je vous envoie le paquet ci-inclus la lettre; servizio i., service compris.
incollare tr. coller, gommer; pron. se coller.
incominciare tr. e intr. commencer.
incomprensibile agg. incompréhensible.
incontrare tr. rencontrer; pron. se rencontrer, se retrouver.
incontro prep. vers: andare i. all’inverno, aller vers I’hiver; andare i. a, aller à la rencontre de; i. ai desideri di, aller au-devant des désirs de; sm. rencontre (sf.), match, réunion (sf.): un i. gradito, une rencontre agréable; un i. di calcio, un match de football.
incorniciare tr. encadrer.
incredibile agg. incroyable.
incrinatura sf. fêlure, fissure (di vaso), brisure (di vetro): un’i. nella loro amicizia, une fissure dans lour amitié.
incrociare tr. croiser: i. le lame, croiser les fers; i. una macchina, croiser une voiture; i. due razze, croiser deux races; pron. se croiser.
incrocio sm. croisement, carrefour: i. pericoloso, carrefour dangereux; all’i. di due strade, au croisement de deux routes; mélange: i. di razze, mélange de races.
incubo sm. cauchemar.
incudine sf. enclume: tra l’i. e il martello, entre le marteau et l’enclume.
indebolire tr. affaiblir, diminuer; pron. faiblir.
indeciso agg. indécis, hésitant, incertain.
indiano agg. indien; sm. indien, peaurouge (americano).
indicare tr. indiquer, montrer: i. col dito, montrer du doigt.
indicazione sf. indication, renseignement (sm.): seguire le indicazioni di, suivre les indications de; chiedere un’i., demander un renseignement.
indice sm. index: l’i. del libro, I’index du livre; I’i. della mano, l’index de la main; essere all’i., être à l’index; i. di ascolto, taux d’écoute; i. di malessere, indice de malaise.
indietro avv. en arrière: rimanere, tornare i., rester, revenir en arrière; voltarsi i., se retourner; dare i., rendre; prendere i., reprendre; arrière : marcia i., marche arrière; essere i. con i compiti, être en retard avec ses devoirs; i.!, arrière!
indifferente agg. e sm. indifférent.
indigestione sf. indigestion.
indipendente agg. indépendant.
indipendenza sf. indépendance.
indirizzare tr. adresser, diriger; pron. s’adresser, se diriger.
indirizzo sm. adresse (sf.): dammi il tuo i., donne-moi ton adresse, seguire un altro i. negli studi, suivre une autre orientation (sf.) dans ses études.
individuale agg. individuel.
individuo sm. individu.
indolenzito agg. endolori, engourdi.
indomani sm. lendemain: all’i., le lendemain.
indossare tr. endosser, porter, mettre: i. il cappotto, mettre son marteau; indossava una gonna blu, elle portait une jupe bleu.
indovinare tr. deviner.
industria sf. industrie: i. alberghiera, industrie hôtelière.
industriale agg. industriel, d’industrie; sm. industriel.
inesperto agg. inexpérimenté, inexpert: un artigiano i., un artisan inexpérimenté; è ancora i., il est encore inexpert.
inevitabile agg. inévitable.
infangare tr. salir de boue, éclabousser: ha infangato le scarpe, il a sali de boue ses souliers; ha infangato la sua famiglia, il a éclaboussé toute sa famille; pron. se crotter.
infantile agg. enfantin, infantile, puéril: atteggiamento i., attitude enfantine; viso i., visage enfantin; letteratura i., littérature enfantine.
infanzia sf. enfance.
infastidire tr. ennuyer, embêter; pron. s’énerver.
infarto sm. infarctus.
infatti cong. en effet: prendo l’ombrello, i. piove, je prends le parapluie, en effet il pleut.
infelice agg. e sm. malheureux.
inferiore agg. inférieur: il livello i., le niveau inférieur; gli arti inferiori, les membres inférieurs; un valore i., une moindre valeur; sm. inférieur, subalterne.
infermiere sm. infirmier.
inferno sm. enfer: questa vita è un i., cette vie est un enfer.
infezione sf. infection.
infiammare tr. enflammer, échauffer: i. un liquido, enflammer un liquide; i. gli animi, échauffer les esprits; pron. s’enflammer.
infilare tr. enfiler, mettre, introduire: i. perle, enfiler des perles; i. un vestito, mettre une robe; i. la chiave, introduire la clé; pron. se faufiler, se glisser, s’enfiler: i. in un vicolo cieco, s’enfiler dans une impasse; i. tra la gente, se faufiler dans la foule; i. nel sacco a pelo, se glisser dans son sac à couchage.
infiltrazione sf. infiltration, suintement (sm.): un’i. dai muri, un suintement des murs.
infine avv. enfin, finalement.
infinito agg. infini, immense; sm. infini.
influenza sf. influence: avere una buona i. sui giovani, avoir une bonne influence sur les jeunes; l’i. del clima, l’influence du climat; grippe: prendere l’i., attraper une grippe.
informare tr. informer, renseigner: i. sugli orari, renseigner sur les horaires; i. che ci sarà un trasferimento, informer qu’un déplacement aura lieu; pron. se renseigner, s’informer.
informazione sf. information, renseignement (sm.): chiedere un’i., demander un renseignement; gli organi d’i., les organes d’information; ufficio informazioni, bureau de renseignements.
infuori avv. en dehors: all’i. di, en dehors de, à part.
inganno sm. tromperie (sf.), ruse (sf.).
ingegnere sm. ingénieur.
ingegno sm. capacité (sf.), esprit, talent.
ingenuo agg. ingénu, naïf: uno sguardo i., un regard ingénu; una ragazza ingenua, une jeune fille naïve; sm. ingénu, naïf.
inghiottire tr. avaler, engloutir: i. un nocciolo, avaler un noyau; il mare inghiottì la nave, la mer engloutit le bateau.
ingiusto agg. e sm. injuste.
inglese agg. e sm. anglais.
ingolfare tr. noyer: i. il carburatore, noyer le carburateur; pron. se noyer, s’enfoncer, se plonger: ingolfarsi in una discussione, se plonger dans une discussion.
ingombro agg. encombré, embarassé; sm. encombrement, obstacle.
ingorgo sm. embouteillage, encombrement (stradale); engorgement (di un tubo).
ingrassare tr. engraisser, graisser, grossir: i. il maiale, engraisser le porc; i. gli ingranaggi, graisser les engrenages; se mangi ingrassi, si tu manges tu grossis; pron. grossir, engraisser.
ingresso sm. entrée (sf.): i. libero, entrée libre; i. vietato, entrée interdite; débouché: all’i. della valle, au débouché de la vallée.
iniezione sf. injection, piqûre: motore a i., moteur à injection; farsi un’i., se faire une piqûre.
inizio sm. commencement, début: sin dall’i., dès le début: all’i. del film, au commencement du film.
innamorarsi intr. tomber amoureux, s’éprendre.
innanzi avv. en avant: andare i., aller en avant; prep. devant, avant: i. a me, devant moi; i. tutto, avant tout; il giorno i., le jour avant.
innocente agg. e sm. innocent.
inoltre avv. de plus, et encore.
inondazione sf. inondation.
inquilino sm. locataire: un i. moroso, un locataire retardataire.
inquinato agg. pollué.
insalata sf. salade: condire l’i., assaisonner la salade.
insaponare tr. savonner.
insegnante agg. enseignant: corpo i., corps enseignant; sm. professeur, enseignant.
insegnare tr. enseigner, apprendre: i. greco, latino, enseigner le grec, le latin; i. a scrivere, a vivere, apprendre à écrire, à vivre.
inseguire tr. poursuivre, suivre, courir après.
insensibile agg. insensible.
inserzione sf. insertion, annonce: i. pubblicitarie, petites annonces.
insetticida agg. e sm. insecticide: polvere i., poudre insecticide.
insetto sm. insecte.
insieme avv. ensemble: ci andremo i., nous y irons ensemble; esco i. ai miei amici, je sors avec mes amis; vendo tutto i., je vends tout en bloc; mangiava e parlava i., il mangeait et parlait en même temps; mettere i., réunir, amasser, rassembler; arrivare i., arriver en même temps; sm. ensemble: teoria degli insiemi, théorie des ensembles.
insignificante agg. insignifiant, quelconque.
insipido agg. fade, insipide.
insistere intr. insister.
insolazione sf. insolation, coup (sm.) de soleil.
insomma avv. bref, enfin.
insonnia sf. insomnie.
insopportabile agg. insupportable.
installazione sf. installation; I’i. della lavatrice, la mise en place d’une machine à laver; un’i. militare, une installation militaire.
insuccesso sm. insuccès, échec, fiasco: lo spettacolo è stato un i., le spectacle a été un fiasco; non lasciarti scoraggiare dagli insuccessi, ne te laisse pas décourager par les échecs.
insufficiente agg. insuffisant.
intanto avv. en attendant: i. mi vesto, en attendant je m’habille; i. che parli, io lavoro, tandis que tu parles, moi je travailles; siediti i. che mi vesto, assieds-toi pendant que je m’habille.
integrale agg. intégral, complet: pane i., pain complet; versione i., version intégrale.
intellettuale agg. e sm. intellectuel.
intelligente agg. intelligent.
intelligenza sf. intelligence: ha una grande i., il a une grande intelligence; i. col nemico, intelligences avec I’ennemi.
intenditore sm. gourmet (di cibi); connaisseur (di oggetti).
intensità sf. intensité.
intenzione sf. intention: avere i. di, avoir l’intention de.
interessante agg. intéressant.
interessare tr. concerner, intéresser: la cosa non ti interessa, cette chose ne te concerne pas; i. il pubblico, intéresser le public; pron. s’intéresser, s’occuper.
interesse sm. intérêt: mancanza d’i., manque d’intérêt; i. del tre per cento, intérêt de trois pour cent.
interiore agg. intérieur: una voce i., une voix intérieure.
interminabile agg. interminable.
internazionale agg. international; sf. Internationale.
interno agg. intérieur, interne: il lato i. della casa, la face intérieure de la maison; affari interni, affaires intérieures; medicina interna, médicine interne; angolo i., angle interne; sm. intérieur, interne: all’i. della casa, à I’intérieur de la maison; all’i. del vaso, au dedans du vase; un i. di pelliccia, une doublure (sf.) en fourrure; è i. all’ospedale, il est interne à I’hôpital.
intero agg. entier: l’intera città, la ville entière; sm. entier.
interprete sm. e f. interprète: i. parlamentare, interprète parlementaire; una buona i. drammatica, une bonne interprète dramatique.
interrogare tr. interroger; pron. s’interroger.
interrogativo agg. interrogateur, interrogatif: sguardo i., regard interrogateur; frase interrogativa, phrase interrogative; sm. point d’interrogation, doute.
interrompere tr. interrompre, rompre, arrêter, couper; pron. s’interrompre.
interruttore sm. interrupteur, commutateur.
interruzione sf. interruption, arrêt (sm.), coupure.
intervallo sm. intervalle, récréation (sf.), entr’acte.
intervento sm. intervention (sf.): il suo i. è stato molto applaudito, on a beaucoup applaudi son intervention; i. chirurgico, intervention chirurgicale; i. diplomatico, intervention diplomatique.
intervista sf. entrevue; accordare un’i., accorder une interview.
intervistare tr. interviewer.
intestino agg. intestin: lotte intestine, luttes intestines; sm. intestin.
intiepidire, tr. attiédir, tiédir; pron. devenir tiède.
intimo agg. intime: biancheria intima, lingerie; sm. intime, familier.
intingere tr. tremper: i. la penna nell’inchiostro, tremper la plume dans I’encre; i. il pane nel latte, tremper le pain dans le lait.
intitolare intr. intituler, titrer; pron. s’intituler.
intolleranza sf. intolérance.
intonaco sm. enduit.
intorno avv. autour: c’erano molte case i., il y avait beaucoup de maison autour; i. al collo, autour du cou; i. alla casa, autour de la maison; i. al Cinquecento, vers le seizième siècle; agg. alentour, d’alentour: i paesi i., les villages d’alentour.
intreccio sm. intrigue (sf.); entrelacement, tressage: I’i. del romanzo, l’intrigue du roman; i. di nastri, entrelacement de rubans; i. di vimini, tressage d’osiers.
introduzione sf. introduction: l’i. di un libro, I’introduction, I’avant-propos (sm.) d’un livre; l’i. di nuovi costumi, I’introduction de nouvelles coutumes.
intromettersi pron. s’entremettre, se mêler.
introvabile agg. introuvable.
inutile agg. inutile: è i., c’est inutile; è i. piangere, il est inutile de pleurer.
invalido agg. e sm. invalide.
invasione sf. invasion, envahissement (sm.): un’i. militare, une invasion militaire; un’i. di erbacce, un envahissement de mauvaises herbes.
invecchiare intr. e tr.vieillir.
invece avv. au contraire, par contre: io i., moi au contraire; pourtant, mais, alors que; i. di, au lieu de, à la place de: ha pianto i. di ridere, il a pleuré au lieu de rire.
inventare tr. inventer.
invernale agg. d’hiver, hivernal: sport invernali, sports d’hiver; piogge invernali, pluies hivernales.
inverno sm. hiver: in i., en hiver; d’i., I’hiver; I’i. scorso, I’hiver dernier; in pieno i., au cœur de I’hiver.
investigatore agg. investigateur; sm. detective.
investire tr. heurter; engager; investir; i. un tram, heurter un tramway; i. del denaro, engager de I’argent; i. di autorità, investir d’autorité.
inviato agg. envoyé; sm. envoyé: i. speciale, envoyé spécial.
invidia sf. envie.
invidioso agg. envieux, jaloux; sm. jaloux.
invitare tr. inviter.
invito sm. invitation (sf.): accettare, rifiutare un i., accepter, refuser une invitation.
inzuppare tr. tremper, mouiller.
io pron. pers. sing. je, moi: i. sono, je suis; i. parlo, tu ascolti, moi, je parle, toi, tu écoutes; lo dico i., c’est moi qui le dis; sì, sono i., oui, c’est moi; i. stesso, moi-même; sm. moi: il culto dell’i., le culte du moi.
ipnotizzare tr. hypnotiser.
ipocrita agg. e sm. hypocrite.
ira sf. colère: farsi prendere dall’i., s’emporter.
iraniano agg. e sm. iranien.
ironia sf. ironie.
irregolare agg. irrégulier: verbi irregolari, verbes irréguliers.
irrequieto agg. agité.
irrigazione sf. irrigation.
irritare tr. irriter, énerver, embêter; pron. s’irriter.
irritazione sf. irritation, agacement (sm.).
irto agg. hérissé.
iscrizione sf. inscription: i. latina, inscription latine; pagare I’i., payer I’inscription.
islamico agg. islamique.
isola sf. île.
isolato agg. isolé; sm. îlot, pâté de maison: abita a due isolati da qui, il habite à deux îlots d’ici.
ispettore sm. inspecteur: i. scolastico, inspecteur primaire; i. di polizia, inspecteur de police.
ispido agg. hirsute, embroussaillé.
ispirazione sf. inspiration.
istantaneo agg. instantané: caffè i., café instantané.
istante sm. instant, moment: tra un i., dans un instant; per un i. ho creduto, pour un moment j’ai cru: in questo i., à ce moment-là.
istintivo agg. instinctif.
istinto sm. instinct.
istituto sm. institut, institution (sf.), école (sf.): i. di bellezza, institut de beauté; i. tecnico, école technique; i. di carità, institution de charité.
istruire tr. instruire; pron. s’instruire.
istruttore agg. instructeur: giudice i., juge d’instruction; sm. instructeur, moniteur.
istruzione sf. instruction, éducation.
italiano agg. e sm. italien.
itinerario sm. itinéraire.
iugoslavo agg. e sm. yougoslave.
ivi avv. là.