Scopri, impara e cresci

Lettre U

Andiamo a scoprire le parole della lingua francese con la lettera U.

 

Andiamo a scoprire le parole della lingua francese con la lettera U.

ultérieur agg. ulteriore, successivo: un effort u., un ulteriore sforzo.

ultraviolet agg. ultravioletto: des rayons ultraviolets, raggi ultravioletti.

un art. ind. uno: u. arbre, un albero; pron. ind. un: l’u. d’eux, uno di loro; agg. num. card. uno: le numéro u., il numero uno; donne-moi u., dammene uno; primo: chapitre u., capitolo primo; sm. uno: l’u. et l’autre, l’uno e l’altro; les uns disent que …, les autres …, gli uni dicono che …, gli altri …

une art. ind. una: u. porte, una porta; agg. num. card. una: il est u. heure, è l’una; pas u. n’a réussi, neanche una è riuscita.

uniforme agg. uniforme, monotono: vie u., vita monotona; sf. uniforme, divisa.

union sf. unione: trait d’u., lineetta.

unique agg. unico, solo: une occasion u., un’occasione unica; fils u., figlio unico; c’est l’u. exemplaire qui me reste, è il solo esemplare che mi resta.

uniquement avv. unicamente, esclusivamente.

unir tr. unire, congiungere, riunire; pron. unirsi, associarsi.

unité sf. unità: u. de lieu, de temps, d’espace, unità di luogo, di tempo, di spazio.

univers sm. universo: l’u. entier, tutto l’universo.

universitaire agg. universitario: cité u., città universitaria.

université sf. università.

urbain agg. urbano, cittadino: l’enceinte urbaine, la cinta urbana.

urbanisation sf. urbanizzazione.

urgence sf. urgenza: secours d’u., pronto soccorso; cas (sm.) d’u., emergenza.

urgent agg. urgente.

urne sf. urna, vaso (sm.): mettre les votes dans l’u., mettere i voti nell’urna; u. cinéraire, urna cineraria.

urticaire sf. orticaria.

usage sm. uso, usanza (sf.), impiego: de vieux usages, vecchie usanze; l’u. de la violence, l’uso della violenza; faire u. de, far uso di, impiegare.

usé agg. consumato, liso, logoro: un pull u. aux coudes, un pullover coi gomiti lisi; un manteau u., un cappotto logoro; des souliers trop usés, delle scarpe troppo consumate; un homme u. par le travail, un uomo logorato dalla fatica.

user tr. consumare, logorare: u. trop de bois, consumare troppa legna; u. sa santé, logorarsi la salute; u. de, avvalersi di, usare; pron. consumarsi, sciuparsi.

usine sf. fabbrica, officina: u. d’automobile, fabbrica di automobili; u. nucléaire, centrale nucleare.

utile agg. utile: en temps u., in tempo utile; sm. utile: joindre l’u. à l’agréable, unire l’utile al dilettevole.

utiliser tr. utilizzare, usare.

utilité sf. utilità.